저염 식단이 필요한 분들이 해외 여행이나 유학, 출장을 갈 때 가장 걱정하는 것 중 하나가 식단 관리예요. 레스토랑이나 병원 식당에서 “소금을 줄여달라”거나 “저나트륨 식사가 있나요?”라고 영어로 어떻게 말해야 할지 모르는 분들이 많아요.
이 글에서는 저염 식단을 영어로 표현하는 다양한 방법과 함께, 실제로 레스토랑·병원·마트에서 활용할 수 있는 구체적인 영어 문장들을 알려드릴게요. 메뉴 선택 팁과 영양 라벨 읽는 방법도 함께 정리해 드릴게요!
저염 식단을 영어로 어떻게 표현할까요?
기본 핵심 표현
저염 식단을 영어로 표현할 때 가장 많이 쓰이는 단어들은 다음과 같아요.
- Low-sodium diet: 저나트륨 식단 (가장 일반적인 표현)
- Low-salt diet: 저염 식단 (salt는 소금을 직접 지칭)
- Reduced sodium: 나트륨을 줄인 (식품 라벨에서 자주 등장)
- No added salt: 소금 무첨가 (조리 시 소금 넣지 않은 것)
- Salt-free: 무염 (소금이 전혀 없는)
병원이나 의료 환경에서는 “Low-sodium diet”가 가장 공식적인 표현이에요. 레스토랑에서는 “low-salt” 또는 “less salt”가 더 자연스럽게 통해요.
나트륨 관련 영어 용어
식품 라벨이나 의학 문서에서 자주 보는 나트륨 관련 용어들이에요.
- Sodium: 나트륨 (영양 성분표에 항상 표기)
- Salt: 소금 (나트륨의 구어체 표현)
- Soy sauce: 간장 (나트륨이 매우 높음)
- MSG (Monosodium Glutamate): 글루탐산 나트륨, 조미료
- Electrolytes: 전해질 (나트륨·칼륨 등을 포함)
영양 성분표에서 나트륨 확인하기
미국과 영국의 식품 라벨에는 “Sodium”이 mg 단위로 표기돼요. 미국 FDA 기준으로 1일 나트륨 권장량은 2,300mg이에요. 라벨에서 “%Daily Value”가 5% 이하이면 저나트륨, 20% 이상이면 고나트륨 식품으로 분류해요. “Low sodium” 표시가 붙으려면 140mg/serving 이하여야 해요.
레스토랑에서 쓸 수 있는 영어 표현
주문 시 저염 요청 문장
레스토랑에서 저염 식사를 요청할 때 쓸 수 있는 문장들이에요.
- “Could you prepare this with less salt, please?” (소금을 줄여서 만들어 주실 수 있나요?)
- “I’m on a low-sodium diet. Can you make this without added salt?” (저나트륨 식단 중이에요. 소금 없이 만들어 주시겠어요?)
- “Do you have any low-sodium options on the menu?” (메뉴에 저나트륨 옵션이 있나요?)
- “Please don’t add any sauces — I need a low-salt meal.” (소스를 넣지 말아 주세요. 저염 식사가 필요해요.)
- “I have a medical condition that requires me to limit sodium intake.” (의학적 이유로 나트륨 섭취를 제한해야 해요.)
소스와 드레싱 따로 달라고 하기
소스와 드레싱은 나트륨이 집중적으로 들어있어요. 따로 달라고 하면 섭취량을 조절할 수 있어요.
- “Could I have the dressing on the side?” (드레싱 따로 주시겠어요?)
- “No sauce on the pasta, please.” (파스타에 소스 없이 주세요.)
- “Can I get the soup without extra seasoning?” (시즈닝 없이 수프 주시겠어요?)
패스트푸드점에서의 요청
패스트푸드점에서도 저염 요청이 가능해요. 특히 미국의 주요 체인에서는 알레르기·식이 제한 요청에 익숙해요.
- “Can I get the burger without any added salt on the patty?” (패티에 소금 넣지 말고 버거 주세요?)
- “No pickles and no ketchup, please — I’m watching my sodium.” (나트륨 관리 중이라 피클과 케첩 빼주세요.)
- “Is there a lower-sodium option?” (더 낮은 나트륨 옵션이 있나요?)
병원·클리닉에서의 저염 식단 영어 표현
의사·간호사와 대화할 때
해외에서 의료 서비스를 이용할 때 저염 식단에 관해 설명해야 하는 상황이 생길 수 있어요.
- “I’ve been prescribed a low-sodium diet by my doctor.” (의사로부터 저나트륨 식단을 처방받았어요.)
- “My daily sodium intake should be under 2,000mg.” (하루 나트륨 섭취량이 2,000mg 이하여야 해요.)
- “I have hypertension, so I need to restrict my salt intake.” (고혈압이 있어서 소금 섭취를 제한해야 해요.)
- “Is the hospital meal low in sodium?” (병원 식사는 나트륨이 낮은가요?)
병원 식이 요법 관련 용어
의료 환경에서 자주 등장하는 저염 관련 영어 용어들이에요.
- Cardiac diet: 심장 질환자를 위한 식이 요법 (보통 저염 포함)
- Renal diet: 신장 질환자 식이 요법 (나트륨·칼륨 제한)
- DASH diet: 고혈압 예방·치료를 위한 식이 요법 (저나트륨 기반)
- Dietary restriction: 식이 제한
- Sodium restriction: 나트륨 제한
마트에서 저염 제품 고르는 방법
식품 라벨의 저나트륨 표시 이해하기
미국·영국·호주 등 영어권 국가 마트에서 저염 식품을 고를 때 라벨에서 확인해야 할 표시들이에요.
- Sodium-free: 나트륨 5mg 미만/serving
- Very low sodium: 나트륨 35mg 이하/serving
- Low sodium: 나트륨 140mg 이하/serving
- Reduced sodium: 일반 제품 대비 25% 이상 나트륨 감소
- Lightly salted: 일반 제품 대비 50% 이상 나트륨 감소
저나트륨 대체 조미료 영어 이름
마트에서 저나트륨 조리에 활용할 수 있는 대체 조미료들이에요.
- No-salt seasoning: 소금 없는 향신료 믹스 (Mrs. Dash 등이 유명)
- Potassium chloride salt substitute: 나트륨 대신 칼륨을 사용한 소금 대체제
- Herbs and spices: 허브와 향신료 (소금 없이도 맛을 낼 수 있음)
- Low-sodium soy sauce: 저나트륨 간장
저나트륨 식품 쇼핑 팁
영어권 마트에서 저염 식품을 효율적으로 고르는 방법이에요. 먼저 제품 앞면의 “Low Sodium”, “No Salt Added” 라벨을 확인하고, 뒷면 영양 성분표에서 1회 제공량당 나트륨(Sodium)이 140mg 이하인 제품을 선택하세요. 통조림 채소나 콩은 “No Salt Added” 버전을 선택하면 일반 제품 대비 나트륨을 60~70% 줄일 수 있어요.
해외에서 저염 식단을 유지하는 팁
저염 식사에 적합한 레스토랑 음식 선택
해외에서도 메뉴 선택만 잘 하면 저염 식단을 유지할 수 있어요. 구운 생선이나 닭가슴살, 찐 채소, 샐러드(드레싱 따로)가 좋은 선택이에요. 피해야 할 음식은 피자, 햄버거, 중국식 볶음류, 인스턴트 수프 등 가공식품이에요. 일본 음식도 간장과 미소 때문에 나트륨이 높으므로 주의해야 해요.
숙소 조리로 저염 식단 유지하기
에어비앤비나 취사가 가능한 숙소라면 직접 조리해서 나트륨을 완벽하게 조절할 수 있어요. 현지 마트에서 “No Salt Added” 통조림 식품, 신선 채소, 무염 단백질을 구입해서 직접 만들어 먹으면 돼요. 여행 중 휴대할 수 있는 작은 허브 스파이스 키트를 챙겨가면 소금 없이도 맛있게 조리할 수 있어요.
유학·장기 체류 시 저염 식단 관리
유학 중 기숙사나 학생 식당을 이용한다면 영양사(Dietitian)나 식당 담당자에게 저나트륨 식사가 필요하다고 미리 알려두는 것이 좋아요. “I have a medical need for a low-sodium diet. Is it possible to accommodate this?”라고 이메일로 문의하면 대부분 배려해 줘요.
마치며
저염 식단을 영어로 표현하는 것은 생각보다 어렵지 않아요. “Low-sodium”, “low-salt”, “no added salt” 등 핵심 단어만 알고 있으면 레스토랑, 병원, 마트 어디서든 자신 있게 요청할 수 있어요.
건강을 위해 저염 식단을 유지하는 것은 어느 나라에 있어도 중요한 일이에요. 이 글에서 소개한 표현들을 활용해서 해외에서도 안심하고 저염 식사를 즐겨 보세요!